本文将简单描述 FOSScope 翻译组从选题到发布的文章翻译工作流程。
注意!
本文档中描述的流程必须严格按照顺序执行。也就是说只有翻译步骤全部严格完成后才可以对同一篇文章开始校对流程。其他步骤同理。
- 选题
- 按照 git 格式指南 在个人仓库中创建选题分支
- 从 已获得翻译授权的源站 中选取文章作为选题
- 将选题文章内容转换为 Markdown 格式
- 将 Markdown 格式的内容放入按照 文章模板 编写的 Markdown 文件中,并填写相关信息
- 将 Markdown 文件放入
source
目录下对应文章分类目录中
- 按照 git 格式指南 编写 git commit 信息并提交
- 提交选题 Pull Request 至 FOSScope/TranslateProject 仓库
- 翻译
- 翻译申请
- 翻译组成员在
source
目录下对应分类目录中找到自己想要翻译的文章
- 按照 git 格式指南 在个人仓库中创建翻译申请分支
- 在对应文章的 Markdown 文件中的对应位置添加自己的 ID,表示自己正在翻译这篇文章
- 在对应文章的 Markdown 头中找到
applied: false
字段,将其改为 applied: true
表示已经申请翻译
- 按照 git 格式指南 编写 git commit 信息并提交
- 提交翻译申请 Pull Request 至 FOSScope/TranslateProject 仓库
- 翻译
- 翻译组成员在
source
目录下对应分类目录中找到自己想要翻译的文章
- 按照 git 格式指南 在个人仓库中创建翻译分支
- 翻译文章内容
- 在对应文章的 Markdown 头中找到
translated: false
字段,将其改为 translated: true
表示已经翻译完成
- 将文章从
source
目录移动到对应文章分类的 translated
目录
- 按照 git 格式指南 编写 git commit 信息并提交
- 提交翻译 Pull Request 至 FOSScope/TranslateProject 仓库
- 校对
- 校对者从
translated
目录中找到需要校对的文章
- 按照 git 格式指南 在个人仓库中创建校对分支(注意,如果打算一并发布文章,分支命名规则有特殊情况)
- 在 Markdown 对应的位置填写所需信息(例如校对者 ID,发布日期(如有)等)
- 校对文章内容
- 在对应文章的 Markdown 头中找到
proofread: false
字段,将其改为 proofread: true
表示已经校对完成
- 按照 git 格式指南 编写 git commit 信息并提交(注意,如果打算一并发布文章,提交信息有特殊情况)
- 提交校对 Pull Request 至 FOSScope/TranslateProject 仓库
- 如果一并发布,则参考 文章发布流程 一并发布,并跳过本文的步骤 4
- 发布
- 发布者从
translated
目录中找到需要发布的文章
- 按照 git 格式指南 在个人仓库中创建发布分支
- 在 Markdown 对应的位置填写所需信息(例如发布日期)
- 在对应文章的 Markdown 头中找到
published: false
字段,将其改为 published: true
表示已经发布
- 参考 文章发布流程 发布文章
- 按照 git 格式指南 编写 git commit 信息并提交
- 提交发布 Pull Request 至 FOSScope/TranslateProject 仓库